- Abitur am Allgemeinbildenden Lyzeum in Słupca (Liceum Ogólnokształcące im. Marszałka Józefa Piłsudskiego, Woiwodschaft: Großpolen)
-
Studium der Westslavistik (Polnisch), Germanistik und der Rechtswissenschaften an der Universität Hamburg, Abschluss: Magistra Artium mit Prädikat
-
Staatlich geprüfte Fremdsprachenkorrespondentin mit der Sprachenkombination Deutsch-Polnisch / Polnisch-Deutsch, Industrie- und Handelskammer zu Düsseldorf
-
Staatlich geprüfte Übersetzerin mit der Sprachenkombination Deutsch-Polnisch / Polnisch-Deutsch, Industrie- und Handelskammer zu Düsseldorf
-
Allgemeine Ermächtigung und Beeidigung durch die Präsidentin des Schleswig-Holsteinischen Oberlandesgerichts, Aktenzeichen 3162 E - 1672 im Jahr 2011 (siehe die Dolmetscher- und Übersetzerdatenbank
der Landesjustizverwaltungen)
Bezeichnung:
Für die Gerichte und Staatsanwaltschaften des Landes Schleswig-Holstein ermächtigte Übersetzerin für die polnische Sprache
Für die Gerichte und Staatsanwaltschaften des Landes Schleswig-Holstein allgemein beeidigte Dolmetscherin für die polnische Sprache
-
Praktikum bei dem internationalen Sprachdienstleister Kern AG in Hamburg